Usking其实是没有什么意思的.曾经有个印度朋友"啊三",他如是的问我."can you tell me your english name?"我很诚恳地告诉他"yes ,my english name is usking."然后"啊三"很惊奇地give me a question:"what's the mean of the usking name?"接着我就很smile 的跟他讲:"the mean of my english name is the king of US"后来我们都smile.
虽说是一个笑话,但是觉得很有意思.在回答完印度朋友的问题才发现原来按照中国方块字的拆解法,还真就是这么个意思.你也知道,国人是很喜欢用这么个方法来拆词解意的.自然也不会把英文字母排除在外.
其实这个名称来源于念大学那个金色的岁月.那时候,刚进大学门,身边的哥们都热衷于网络QQ,而我却不知道那是个什么东西.每当听哥们们谈论今天有和那里那里地美女QQ了,或者说上次跟我QQ的美女给我发MAIL了.我就觉得很好奇.终于在跟我一个最亲密的哥们协助下头一次跨入了学校网络教育训练室.头一次听键盘的声音传递自己的语言给陌生的朋友.朋友给了一个QQ号,告诉我要个自己取个名字.我说就叫"张成辉"吧!结果朋友给我谈他的经验是网络上最好不要用自己的真名.结果我看朋友的名字叫"woodking"所以我随口说出了"usking",一直沿用到现在.后来才知道朋友的名字是韩文的谐音,意思是他的国名的韩文意思.因为这个朋友是朝鲜族的兄弟.结果又着他道拉..哈哈!
不过从此我就用着这个usking的ID开始了internet的漫漫人生. 印证了那样一句话"一个身份,一个世界."不同的身份自然有不同的人生.